April 19, 2010

yin & yang

 
Es hat eine Zeit gegeben, vor dem "grossen Scheiterhaufen" in der Harten Klinik, da war ich
Feuer aussen
Wasser drinnen
Ich hatte der Jungen Dame davon erzählt.

Danach machte man uns zu Feuer. Feuer aussen und Feuer innen. Eben auf diesem Scheiterhaufen.

Langsam, langsam aber sicher, finde ich wieder dorthin zurück, wo
Poetry is just the evidence of life. If your life is burning well, poetry is just the ash. [Leonard Cohen]



Luke Brown: Lightspace


Wo die Junge Dame... brucia il fuoco, she's my babe! [Zucchero]
 

April 18, 2010

live if you want to live

 
Positive Vibration  ==  Bob Marley
Perfomed by Gilberto Gil


Live if you want to live
(Rastaman vibration, yeah! Positive!)
That's what we got to give!
(I'n'I vibration yeah! Positive)
Got to have a good vibe!
(Iyaman Iration, yeah! Irie ites!)
Wo-wo-ooh!
(Positive vibration, yeah! Positive!)

If you get down and you quarrel everyday,
You're saying prayers to the devils, I say. Wo-oh-ooh!
Why not help one another on the way?
Make it much easier. (Just a little bit easier)

Say you just can't live that negative way,
If you know what I mean;
Make way for the positive day,
'Cause it's news (new day) - news and days -
New time (new time), and if it's a new feelin' (new feelin'), yeah! -
Said it's a new sign (new sign):
Oh, what a new day!

Pickin' up?
Are you pickin' up now?
Jah love - Jah love (protect us);
Jah love - Jah love (protect us);
Jah love - Jah love (protect us).

Rastaman vibration, yeah! (Positive!)
I'n'I vibration, yeah! (Positive!) Uh-huh-huh, a yeah!
Iyaman Iration, yeah! (Irie ites!) Wo-oo-oh!
*Positive vibration, yeah! (Positive!)

Pickin' up?
Are you pickin' up now?
Pickin' up?
Are you pickin' up now?
Pickin' up? (Jah love, Jah love -)
Are you pickin' (protect us!) up now?
Pickin' up? (Jah love, Jah love -)
Are you pickin' (protect us!) up now?
Pickin' up? (Jah love, Jah love -)
Are you pickin' (protect us!) up now?
Pickin' up?
Are you pickin' up now?


 

wanna give some good lovin'

 
Turn Your Lights Down Low  ==  Bob Marley
Perfomed by Gilberto Gil



Turn your lights down low
And pull your window curtains;
Oh, let Jah moon come shining in -
Into our life again,
Sayin': ooh, it's been a long, long (long, long, long, long) time;
I kept this message for you, girl,
But it seems I was never on time;
Still I wanna get through to you, girlie,
On time - on time.
I want to give you some love (good, good lovin');
I want to give you some good, good lovin' (good, good lovin').
Oh, I - oh, I - oh, I,
Say, I want to give you some good, good lovin' (good, good lovin'):
Turn your lights down low;
Never try to resist, oh no!
Oh, let my love come tumbling in -
Into our life again,
Sayin': ooh, I love ya!
And I want you to know right now,
I love ya!
And I want you to know right now,
'Cause I - that I -
I want to give you some love, oh-ooh!
I want to give you some good, good lovin';
Oh, I - I want to give you some love;
Sayin': I want to give you some good, good lovin':
Turn your lights down low, wo-oh!
Never - never try to resist, oh no!
Ooh, let my love - ooh, let my love come tumbling in -
Into our life again.
Oh, I want to give you some good, good lovin' (good, good lovin')


 

April 15, 2010

Orange to Brown to Rainbow

 
Die Junge Dame sagte mal, sie warte nun darauf, wie Orange zu Braun werde.
Weshalb gerade Orange? Weil ich etwa eine Karotte bin? Und sie eine Zuckerrübe? Dazu später was, demnächst...

In der Harten Klinik, wollte man mich im Glauben lassen, sie warte darauf dass Orange zu Scheisse werde.

Mir gefällt es aber viel besser zu denken, sie meinte mit Braun die neue Farbe die entsteht, wenn man die Primär-Farben vermischt. Und zwar... bevor daraus Schwarz wird. Die Farben des Regenbogens. Weckt dies bei irgendwem bestimmte Erinnerungen? Oder vielleicht Vorahnungen? Oder beides?

Ich, für meinen Teil, glaube meinen Regenbogen gefunden zu haben. Und daran, gefällt mir besonders die Vielfalt. Ich liebe sie, diese Vielfalt. Und die Fantasie. Ein wenig Fantasie kann nie schaden, in dieser Welt.

Bild: Nurhila Harsa